07 août 2024
FrançaisPolonais •350 mots
•Traduction santé
Une traduction demandée : Traduction de textes présents sur des visuels pour faire la promotion de préservatifs.
22 mars 2024
FrançaisPolonais •1336 mots
•Traduction tourisme
Une traduction demandée30 janvier 2024
FrançaisPolonais •2175 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction d'un site site internet sous format JSON. Connaissance HTML obligatoire.
16 janvier 2024
FrançaisPolonais •1100 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Relecture d'une traduction FRA > POLONAIS d'un article de blog dans le domaine du mobilier de maison.
13 décembre 2023
FrançaisPolonais •23 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction de mots-clés. Délai : ASAP
13 décembre 2023
FrançaisPolonais •78 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction de mots-clés ASAP
26 septembre 2023
FrançaisPolonais •69 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction d'expressions du site SEMIN
21 septembre 2023
FrançaisPolonais •121 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Délai : 3 jours Général : La colonne B (Français) est la colonne de référence sur laquelle baser votre traduction. La colonne C est la colonne dans laquelle vous devez traduire le texte de la colonne B dans votre langue....
20 septembre 2023
FrançaisPolonais •3235 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Général :
La colonne B (Français) est la colonne de référence sur laquelle baser votre traduction.
La colonne C est la colonne dans laquelle vous devez traduire le texte de la colonne B dans votre langue.
Quelques notes :
Veuillez...
11 août 2023
FrançaisPolonais •62 mots
•Traduction de luxe
Une traduction demandée : TRADUIRE L'ONGLET 1 UNIQUEMENT Traduction/adaptation des mots-clés pour ""Rimowa et Plan de Paris"" dans les différentes langues mentionnées. Il s'agit de mots-clés et non de phrases.
18 avril 2023
FrançaisPolonais •48 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction des expressions du site SEMIN
14 avril 2023
FrançaisPolonais •63 mots
•Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction des expressions du site SEMIN
17 mars 2023
FrançaisPolonais •21 mots
•Traduction marketing
Une traduction demandée14 mars 2023
FrançaisPolonais •52 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction de textes manquants du site SEMIN
10 mars 2023
FrançaisPolonais •9938 mots
•Traduction e-commerce
2 traductions demandées : Traduction de manuels d'utilisations.
Délai : ASAP
09 mars 2023
FrançaisPolonais •2787 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction de descriptifs produits qui seront publiés sur Amazon. Site web du client qui pourra vous aider dans votre traduction : https://fr.ryobitools.eu/
Page Amazon : https://www.amazon.fr/stores/RYOBI/page/ABC9E258-4C61-4AA1-9479-E6D5942EB90D?ref_=ast_bln
14 février 2023
FrançaisPolonais •20 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction d'une expression du site SEMIN. On parle ici d’une trappe blanche, écologique (verte).
03 janvier 2023
FrançaisPolonais •2598 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction des mentions légales du site internet de SEMIN. Délai : 15/02/23
03 janvier 2023
FrançaisPolonais •5715 mots
•Traduction e-commerce
2 traductions demandées : Traduction de la suite du site de SEMIN. Il ne faut pas traduire les noms des colonnes en bleu et veillez à conserver le format du fichier (majuscule..). Délai : 16/01/23
03 janvier 2023
FrançaisPolonais •6048 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Suite de la traduction du site SEMIN. Il s'agit de textes additionnels non traduits du lot n°1.
Ce fichier comporte plusieurs colonnes :
- En vert : la version française
- En orange : la version anglaise traduite par vos...
13 octobre 2022
FrançaisPolonais •1083 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction et adaptation de notre site pour l'international. Il s'agit de la traduction de notre homepage. Voici notre site internet : https://www.solarscreen.eu/fr/home Merci de mettre votre traduction directement dans la colonne où l'intitulé correspond à votre langue.
Deadline : ASAP...
02 août 2022
FrançaisPolonais •22299 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduire dans le fichier Excel, respecter le style rédactionnel
Deadline : 1 mois
11 mai 2022
FrançaisPolonais •1156 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction d'une brochure, merci de respecter au maximum la mise en page initiale. Attention à bien tout traduire. Délai : ASAP
19 avril 2022
FrançaisPolonais •419 mots
Une traduction demandée : La traduction est une fiche technique d'un viseur à point rouge pour arme. Vous trouverez la visuel du produit ci dessous.
https://sightmark.com/collections/red-dot-sight/products/mini-shot-m-spec-m1-fms-reflex-sight
Cdt R Burghartz
16 septembre 2021
FrançaisPolonais •352 mots
•Traduction marketing
Une traduction demandée : /OPTIMISATION SEO/ - Les textes sont déjà traduits dans la langue cible.
Ajouter les mots clés (colonne G) dans la description (colonne E) et ajouter le nouveau texte dans la colonne I. En fonction du sujet possibilité d'ajouter des mots...
Merci pour votre réactivité, c'est parfait !
Enfin j'espère :-)
A bientot !!
Notre site est callvin.com, vous pourrez aller voir les résultats