18 avril 2023
Français
Polonais •48 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction des expressions du site SEMIN
14 avril 2023
Français
Polonais •63 mots
•Traduction marketing
Une traduction demandée : Traduction des expressions du site SEMIN
17 mars 2023
Français
Polonais •21 mots
•Traduction marketing
Une traduction demandée14 mars 2023
Français
Polonais •52 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction de textes manquants du site SEMIN
10 mars 2023
Français
Polonais •9938 mots
•Traduction e-commerce
2 traductions demandées : Traduction de manuels d'utilisations.
Délai : ASAP
09 mars 2023
Français
Polonais •2787 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction de descriptifs produits qui seront publiés sur Amazon. Site web du client qui pourra vous aider dans votre traduction : https://fr.ryobitools.eu/
Page Amazon : https://www.amazon.fr/stores/RYOBI/page/ABC9E258-4C61-4AA1-9479-E6D5942EB90D?ref_=ast_bln
14 février 2023
Français
Polonais •20 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction d'une expression du site SEMIN. On parle ici d’une trappe blanche, écologique (verte).
03 janvier 2023
Français
Polonais •2598 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction des mentions légales du site internet de SEMIN. Délai : 15/02/23
03 janvier 2023
Français
Polonais •5715 mots
•Traduction e-commerce
2 traductions demandées : Traduction de la suite du site de SEMIN. Il ne faut pas traduire les noms des colonnes en bleu et veillez à conserver le format du fichier (majuscule..). Délai : 16/01/23
03 janvier 2023
Français
Polonais •6048 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Suite de la traduction du site SEMIN. Il s'agit de textes additionnels non traduits du lot n°1.
Ce fichier comporte plusieurs colonnes :
- En vert : la version française
- En orange : la version anglaise traduite par vos...
13 octobre 2022
Français
Polonais •1083 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction et adaptation de notre site pour l'international. Il s'agit de la traduction de notre homepage. Voici notre site internet : https://www.solarscreen.eu/fr/home Merci de mettre votre traduction directement dans la colonne où l'intitulé correspond à votre langue.
Deadline : ASAP...
02 août 2022
Français
Polonais •22299 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduire dans le fichier Excel, respecter le style rédactionnel
Deadline : 1 mois
11 mai 2022
Français
Polonais •1156 mots
•Traduction e-commerce
Une traduction demandée : Traduction d'une brochure, merci de respecter au maximum la mise en page initiale. Attention à bien tout traduire. Délai : ASAP
19 avril 2022
Français
Polonais •419 mots
Une traduction demandée : La traduction est une fiche technique d'un viseur à point rouge pour arme. Vous trouverez la visuel du produit ci dessous.
https://sightmark.com/collections/red-dot-sight/products/mini-shot-m-spec-m1-fms-reflex-sight
Cdt R Burghartz
16 septembre 2021
Français
Polonais •352 mots
•Traduction marketing
Une traduction demandée : /OPTIMISATION SEO/ - Les textes sont déjà traduits dans la langue cible.
Ajouter les mots clés (colonne G) dans la description (colonne E) et ajouter le nouveau texte dans la colonne I. En fonction du sujet possibilité d'ajouter des mots...
Merci pour cette traduction technique. Travail rapide et parfait.